Рерайт и рерайтинг

Отправлено 5 февр. 2016 г., 1:36 пользователем Надежда Исакова   [ обновлено 5 февр. 2016 г., 8:38 ]
На форумах текстовиков постоянно возникают споры: как все-таки правильно говорить - “рерайт” или ”рерайтинг”? Какое из этих слов должны использовать авторы и заказчики, договариваясь о сотрудничестве и обсуждая условия? Оба, но в разных контекстах. Ведь при всей внешней похожести они обозначают не одно и то же.

Рерайтинг и рерайт - два очень похожих слова, но разница между ними огромна
Рерайтинг текстов на заказ
- процесс создания на основе исходника его смыслового “дубля”, уникального для поисковых систем. А если проще - переписывание статьи другими словами с использованием таких приемов, как:

- синонимизация,
- перестановка слов, фраз и абзацев,
- разбивка предложений;
- изменение структуры текста (добавление подзаголовков, введение маркированных списков);
- изменение стиля текста (по необходимости);
- дополнение до нужного объёма, вписывание ключевых слов (тоже по необходимости).

Итак, рерайтинг - это конкретное действие по изменению текста, работа над ним, которую выполняет рерайтер. Тогда что же мы понимаем под рерайтом? Результат этого действия - текст, подготовленный автором. Таким образом, исполнитель делает для заказчика рерайтинг, а полученный в результате работы рерайт вычитывает, проверяет на уникальность и затем сдает.

Говорим рерайтинг - подразумеваем действие, говорим рерайт - имеем в виду результат
Проблема в том, что многие пользователи - и заказчики, и фрилансеры, - по ошибке ставят между этими двумя понятиями знак равенства. И в заявках на биржах очень часто можно встретить проекты, в которых “требуются авторы для рерайта”. Конечно, они нужны для рерайтинга - то есть для выполнения конкретной работы, для совершения действия. Верными будут словосочетания “выполнить рерайтинг”, “заказать рерайтинг”, “требуются исполнители для рерайтинга”. А если заказчик недоволен работой, проделанной фрилансером, он должен будет сказать: “Ваш рерайтинг (то есть способ, которым был изменен исходник) меня не устроил”. 

А вот качественным или некачественным могут быть и рерайтинг, и рерайт. В первом случае мы оцениваем уровень работы автора, его мастерство, во втором - качество конкретного текста, подготовленного им.

Запомнить, на самом деле, несложно: поручаем исполнителю рерайтинг - а на выходе получаем рерайт: текст, который можно размещать на сайте.

Выполняя рерайтинг, иногда приходится вписывать в статью откровенно кривые ключи, что ухудшает качество рерайта на выходе
Не видят большой разницы между этими терминами и пользователи, ищущие информацию в Сети. Они активно мучают поисковики запросами “рерайт статей” (более 900 за месяц), “рерайт текста онлайн” (почти 1000), “рерайт онлайн” (более 1400) и другими. Разумеется, им нужен рерайтинг, а набранные сочетания слов неправильны. Каюсь: так как эти поисковые запросы тоже входят в семантическое ядро моего сайта, мне пришлось использовать их при написании статей именно в таком, “кривом”, виде.