Редактирование текста и его огрехи: эти противные опечатки...

Отправлено 17 июн. 2014 г., 20:41 пользователем Надежда Исакова   [ обновлено 20 июн. 2016 г., 23:53 ]
Как утверждает анекдот с бородой, даже дотошное редактирование текста может дать маху. И на титуле толстенной энциклопедии, выдержавшей 10 правок, все-таки будет красоваться слово «Энциклопудия». Обратимся к истории самых «взрывных» опечаток, просочившихся на книжные страницы и газетные полосы.

Прелюбодеяние – не грех!

В 1631 году в Британии достаточно крупным тиражом вышла Библия. И уже в скором времени почти все ее экземпляры были изъяты и сожжены. Дело в том, что при перечислении десяти заповедей моисеевых из фразы «не прелюбодействуй» выпала частичка «не». Получается, Моисей советовал своим последователям не хранить верность мужьям и женам, а вовсю предаваться постыдным утехам на стороне. Издатель, допустивший ляп, заплатил солидный по тем временам штраф. От всего тиража уцелело несколько экземпляров, которые сегодня хранятся в частных коллекциях.

Верховный, но не главнокомандующий


некачественное редактирование текста могло стоить корректору жизни
Профессия «удаленный корректор» - примета нашего высокотехнологичного времени. А бывали времена, когда люди, чьей профессией считалось редактирование текста, работали исключительно «на передовой». И их ремесло приравнивалось по опасности к профессии сапера, ведь они запросто могли лишиться головы из-за какой-то там опечатки. В эпоху культа личности советская пресса во весь голос прославляла вождя всех времен и народов. Только вот не всегда удачно. Вместо фамилии «Сталин» на полосы проскакивали «Салин», «Стадин», а один раз народу явился даже «Сралин». В последнем случае специалист, проглядевший опечатку, понес самое суровое наказание из возможных. А вот сотрудники одной маленькой туркменской передовицы отделались легким испугом. За то, что верховный главнокомандующий был назван «гавнокомандующим», их просто поувольняли. И в течение ближайших пяти лет запретили даже думать о том, что такое работа в издательстве и редактирование текста.

Дурная слава

Есть люди, мечтающие прославиться любой ценой. Но даже они не позавидуют саратовскому водителю, которого сделала популярным опечатка в местной газете. От этой истории, произошедшей в 80-е годы, страна смеялась до колик. Солидное областное издание опубликовало на первой полосе статью. Ее героем стал суровый дальнобойщик, проехавший 10000 км без единого нарушения ПДД. Заголовок «10 тыс. км – не предел!» подчеркивал это достижение водителя. Именно в заголовке и скрывалась коварная опечатка. Судя по крупным, во всю газетную полосу, буквам бедолага проехал 10000 километров, ни разу не пукнув… Насупленная физиономия дальнобойщика на фото словно бы подтверждала, насколько ему было нелегко. Разразился страшный скандал. Корректора, не удосужившегося как следует выполнить редактирование текста, прогнали взашей. «Ответлица» получили строгие выговоры. Ну, а несчастный водила бежал от дурной славы в соседнюю область.

Длинноухие или…?


иногда нежелание лишний раз поработать над редактированием текста приводит к самым курьезным последствиям
Не меньшего сраму натерпелась питерская «Смена», допустившая эпохальную опечатку на детской страничке. Героями очерка о животных стали безобидные для ребятни тушканчики. Чтобы подчеркнуть величину ушей этих грызунов относительно остального тела, автор использовал прилагательное «длинноухие». Всё бы ничего, только буквы «у» и «х» при наборе глумливо поменялись местами. Редакция единодушно решила не давать на опечатку опровержения – чтобы лишний раз не привлекать к ней внимания… И с тех пор стала обращать на редактирование текста и его разновидности самое пристальное внимание…